Сегодня был на Ленинградском вокзале, объявили "фирменный поезд Николаевский экспресс"... фирму вернули или запись старая крутится?
Не, фирму пока еще не вернули. На всякий пошарился в "Экспрессе".
а почему тогда так объявляют?...MarchCat:Не, фирму пока еще не вернули. На всякий пошарился в "Экспрессе".
#53159
transsibFAN
12 фев 2009, 06:32
По инерции. Запись-то старая наверняка.
че-то долгая инерция у РЖД... как всегда впрочем...
А вот Гранд на английском объявляет псевдосексуальный женский голос... "luxury train Grand Exspress..."
А вот Гранд на английском объявляет псевдосексуальный женский голос... "luxury train Grand Exspress..."

#53182
Фыва Цукен
12 фев 2009, 12:17
а им пофиг.SPIKUS:че-то долгая инерция у РЖД...
Для полного спектра объявлений на аглицком РЖД следует добавить объявы голосом на вокзалах при отправлении летних допов 400 и 500-й нумерации.SPIKUS:А вот Гранд на английском объявляет псевдосексуальный женский голос... "luxury train Grand Exspress..."
Пример, скажем для Казанского вокзала при отправлении 4чч поезда Москва-Адлер
"Сattle-cart train Moscow-Adler number 4xx via Ryazan', Voronezh, Rostov, Krasnodar, Sochy will departure..." Произносится должно прокуренным маргинальным мужским или женским голосом лет пятидесяти.
Последний раз редактировалось heming 12 фев 2009, 12:51, всего редактировалось 1 раз.
Ну, в Сочи фирмачи объявляют на двух языках. А на табло на платформе вся информация дублируется на английском.
Да и куча обявлений по вокзалу тоже идет на двух языках (вывески тоже, временами переводы до смеха, хотя и не только там), но я со слуха мало что разобрал. Впрочем, это должны оценивать носители языка.
Да и куча обявлений по вокзалу тоже идет на двух языках (вывески тоже, временами переводы до смеха, хотя и не только там), но я со слуха мало что разобрал. Впрочем, это должны оценивать носители языка.
#53251
Юрец Плоткин
12 фев 2009, 23:06
Вообще по-нормальному хотя бы на ПДСы надо объявлять на русском и английском, а если поезд идёт в другую страну то и на государственном языке страны куда поезд идёт, и было бы неплохо если поезд едит в какую-нибудь республику то объявлять на языке национальности той республики. И в республиках на вокзалах тоже было бы по-нормальному если бы объявления дублировались на их языке. У нас это плохо организовано. Чтобы объявляли на гос. языке страны я это слышал на Белорусском вокзале, по крайне мере на немецком, польском и белорусском, по-английски не дублировалось, на поезд до Вильнюса вообще ничего не дублировалось. Ещё слышал на Ладожском вокзале объявление на Лёву дублировалось на финском и английском. На Ленинградском и Московском вокзалах только на супер-фирмачи объявление дублируется по-английски. Ещё на вокзале в Уфе все объявления дублируются на башкирском, на других вокзалах Башкирии я такого не слышал.
Для меня жизнь без поездок в ПДСах и собаках не имеет никакого смысла. Плацкартный вагон - лучший вагон всех времён и народов!
Дублировать объявления надо, но без фанатизма. Например на Белорусском вокзале нужно объявлять поезда в Польшу, немеччину, чехию и т.п. на языках стран.Юрец Плоткин:Вообще по-нормальному хотя бы на ПДСы надо объявлять на русском и английском, а если поезд идёт в другую страну то и на государственном языке страны куда поезд идёт, и было бы неплохо если поезд едит в какую-нибудь республику то объявлять на языке национальности той республики. И в республиках на вокзалах тоже было бы по-нормальному если бы объявления дублировались на их языке. У нас это плохо организовано. Чтобы объявляли на гос. языке страны я это слышал на Белорусском вокзале, по крайне мере на немецком, польском и белорусском, по-английски не дублировалось, на поезд до Вильнюса вообще ничего не дублировалось. Ещё слышал на Ладожском вокзале объявление на Лёву дублировалось на финском и английском. На Ленинградском и Московском вокзалах только на супер-фирмачи объявление дублируется по-английски. Ещё на вокзале в Уфе все объявления дублируются на башкирском, на других вокзалах Башкирии я такого не слышал.
Но без объявления поездов в РБ можно вполне обойтись. Это излишне.
Примеры таких излишеств еще есть.
#53265
Фыва Цукен
13 фев 2009, 09:44
в киеве основные объявления идут на украинском. когда поезда идут в соответствующие страны, такие как россия, польша или германия - объявления дублируют на русском, польском или немецком соответственно. но вот на казахском или молдавском в соответствующих случаях не дублируют. интересно, дублируют ли на остальных языках (венгерском, словацком, болгарском, белорусском)?
Не всегда действительные события совпадают с объявлениями по спикерам.SPIKUS:че-то долгая инерция у РЖД... как всегда впрочем...
Я как-то ждал пригородный. Объявили подачу состава, посадку в состав, 5 минут до отправления и отправление, а состава как не было, так и нет. Его подали минут через 15 после объявления об его отправлении, в тишине

Также дублируют в Киеве и на словацком, болграрском.Фыва Цукен:в киеве основные объявления идут на украинском. когда поезда идут в соответствующие страны, такие как россия, польша или германия - объявления дублируют на русском, польском или немецком соответственно. но вот на казахском или молдавском в соответствующих случаях не дублируют. интересно, дублируют ли на остальных языках (венгерском, словацком, болгарском, белорусском)?
На казахский и белорусский не дублируют. Смысла ведь действительно нет. В данных случаях на русский дублировать надо. Это ничему не противоречит .И в РБ и Казазхстане русский -государственный язык
#53270
Фыва Цукен
13 фев 2009, 10:11
а в молдавии?heming:И в РБ и Казазхстане русский -государственный язык
Смотря в какой части. В ПМР, сами понимаете русский.
Вроде бы в молдавии только один государственный. В городах по русски говорит около 70%, по молдавски 30. Понимают по русски все. В отличии от РБ и Казахстана в Молдавии действительно могут быть села, где могут не понимать по -русски. Но таких мест очень мало и те кто из них ездит дальше границ Молдавии по русски все равно говорят.
Вроде бы в молдавии только один государственный. В городах по русски говорит около 70%, по молдавски 30. Понимают по русски все. В отличии от РБ и Казахстана в Молдавии действительно могут быть села, где могут не понимать по -русски. Но таких мест очень мало и те кто из них ездит дальше границ Молдавии по русски все равно говорят.
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: Yandex [Bot] и гости: 230