Английский - язык международного общения все же.
Ещё раз: есть разница в том, как говорят и думают англоязычные (а их среди туристов - не так много), и то, как говорят (и тем более - думают) те, кто английский использует для "спонтанной коммуникации". Сколько раз сталкивался с итальянцами, которые по английски говорят в разы хуже меня, и тем более - с не владеющими английским финнами. А теперь скажите: с какого икса эта языковая бурда должна до кого-то неанглоязычного дойти? И главное: как по этому ориентироваться? Не проще было назвать год транслитом? Ибо путать транслит и перевод, это - уровень надмозга, причём - херового, у которого перо не в том месте.Fhctybq: Английский - язык международного общения все же.
И ещё раз: когда-то был немецкий, до этого - французский, до этого - латынь (кстати, Стефан Баторий, будучи мадьяром, разговаривал со своей женой Анной Ягеллонкой по-латыни, даже в постели

Но про французский и латынь повторю: это было хоть как-то оправдано в те времена.