Поболтать, пофлеймить? Вам сюда, почти не модерируемый, но, пожалуйста, все таки соблюдайте правила приличия, ну хотя бы не материтесь ....
#541403 Liski 27 июн 2019, 07:07
Склонение географических названий, оканчивающихся на "о", скорее всего, вскоре превратится в рудимент. Думаю, что лет через 20 - 30 эту норму просто узаконят и легализуют. Я лично ни разу не слышал, чтобы в нашей местности кто-то в разговорной речи склонял географические названия с окончанием "о", как и в официальных документах часто это не делают. Я, например, тоже пишу не склоняя такие слова, просто не хочу. А я живу в полуукраиноязычной местности с большим распространением суржика, а в мове, как известно, склоняются даже фамилии на "о". Но даже этого в диалектах нашей местности давно не замечал.

Хорошо, кстати, что напомнили про Бологое. Бологое - это вообще мегапроблема. Особенно район: в одних федеральных базах он значится как "Бологовский", в других как "Бологоевский". Еще одна такая же проблема - п.г.т. Анна . В одних документах район прописан как "АннИнский", в других - как "АннЕнский". Причем даже у филологов единого мнения по этому поводу нет.

Sweet but Psycho
#541469 Slon 27 июн 2019, 15:27
Liski:Склонение географических названий, оканчивающихся на "о", скорее всего, вскоре превратится в рудимент. Думаю, что лет через 20 - 30 эту норму просто узаконят и легализуют.
Ну вот когда узаконят, тогда и будем писать иначе - по новым правилам. Чёрт и шёпот же стали писать через "ё".
Я лично ни разу не слышал, чтобы в нашей местности кто-то в разговорной речи склонял географические названия с окончанием "о", как и в официальных документах часто это не делают.

Безграмотность - не оправдание. Ср.: незнание закона... и далее по тексту.
Я, например, тоже пишу не склоняя такие слова, просто не хочу.
Выше насчёт коровы написал :;-):
А я живу в полуукраиноязычной местности с большим распространением суржика, а в мове, как известно, склоняются даже фамилии на "о". Но даже этого в диалектах нашей местности давно не замечал.
Ответ на поверхности: желание уйти от мовы к русскому языку с выплёскиванием ребёнка... Тенденция давно известна, кучмовские "процентив" оттуда же.
Хорошо, кстати, что напомнили про Бологое. Бологое - это вообще мегапроблема.
Проблема высосана из пальца. Каждый умнее соседа, а выяснить, как правильно, желания нет, каждый - самый умный.
Особенно район: в одних федеральных базах он значится как "Бологовский", в других как "Бологоевский".
Вы хотите лишний раз о дебилах? Так тут ничего нового.
Еще одна такая же проблема - п.г.т. Анна . В одних документах район прописан как "АннИнский", в других - как "АннЕнский".
Откуда там "е"? :=-O:
Аннинская слобода, прежнее название, ни на что не наталкивает?
Причем даже у филологов единого мнения по этому поводу нет.
Ну да. Хочешь быть академиком - создай свою академию. Опять ничего нового.
#541483 Dionysos 27 июн 2019, 16:59
И как же правильно, Бологовский или Бологоевский?
Да и само Бологое: раньше склонял, потом перестал, теперь только начал – дык опять, говорят, не надо. Запутали ::-D: Буду всегда добавлять «станцию» и «город» ::-[:
Последний раз редактировалось Dionysos 27 июн 2019, 20:54, всего редактировалось 1 раз.
#541498 Slon 27 июн 2019, 18:00
Dionysos: И как же правильно, Бологовский или Бологоевский?
Да и само Бологое: раньше склонял, потом перестал, теперь только начал – дык опять, говорят, не надо. Запутали ::-D:
"е" - окончание, соответственно, по правилам при склонении оно в падежах должно уходить, меняясь на падежные окончания. То же при образовании прилагательных.
Если утвердят, что "Бологое" не содержит окончания, то надо будет писать и говорить иначе, но этого филологического утверждения я не видел. А частные мнения - на то и частные.
Буду всегда добавлять «станцию» и «город»::-[:
Это правильный и универсальный выход :*THUMBS UP*:
Как нам говорили ещё в школе, не знаешь, как написать или расставить знаки - перефразируй так, чтобы проблема ушла.
#543137 Мурзюша 07 июл 2019, 01:42
По поводу того, склоняются ли в русском языке финские названия типа Сортавала, Лахденпохья etc.среди местных идёт постоянный срач :=-O: и вроде бы, к единому мнению пока так и не пришли :=-O:
#543138 Slon 07 июл 2019, 01:48
Мурзюша:
По поводу того, склоняются ли в русском языке финские названия типа Сортавала, Лахденпохья
Да! Да, едрёна мать! Склоняются, как и другие!
etc.среди местных идёт постоянный срач :=-O: и вроде бы, к единому мнению пока так и не пришли
Опять провинция учит всю страну языку? "Мы бы всех их победили, только нас не замечают" (с)
#543146 Мурзюша 07 июл 2019, 02:35
Slon » 07-07-2019, 01:48:
Мурзюша:
По поводу того, склоняются ли в русском языке финские названия типа Сортавала, Лахденпохья
Да! Да, едрёна мать! Склоняются, как и другие!
etc.среди местных идёт постоянный срач :=-O: и вроде бы, к единому мнению пока так и не пришли
Опять провинция учит всю страну языку? "Мы бы всех их победили, только нас не замечают" (с)
О! Имена собственные не всегда подчиняются правилам русского языка :=-O: и я все же считаю, что в плане географических названий более правильно - называть город так, как его называют местные ( РеУтов, БалАшиха, Фессалоники, Херона etc.)
#543147 Мурзюша 07 июл 2019, 02:46
С точки зрения нормативного русского языка все-таки не склоняется :=-O:

Словарь собственных имён русского языка
Автор Ф. Л. Агеенко.
Печатное издание М.: ООО «Издательство "Мир и Образование"», 2010.
© Электронная версия, «ГРАМОТА.РУ», 2011.

Иноязычные топонимы, оканчивающиеся на гласный -а, испытывают значительные колебания в склоняемости:

многие заимствованные географические названия, освоенные русским языком, склоняются по типу сущ. жен. рода на -а ударное, например: Бухара, -ы; Бугульма, -ы; Анкара, -ы;

не склоняются французские по происхождению топонимы с конечным ударением: Юра, нескл. (горы — Франция; Швейцария);

склоняются японские географические названия, оканчивающиеся на -а безударное: Осака, -и; Йокосука, -и [ё];

:=-O: :=-O: :=-O:
не склоняются эстонские и финские наименования, оканчивающиеся на -а, -я безударные: Савонлинна, нескл. (гор., Финляндия); Ювяскюля, нескл. (гор., Финляндия); Сааремаа, нескл. (о-­в, Эстония); :=-O: :=-O: :=-O: :=-O:

испытывают колебания при склонении абхазские и грузинские топонимы, оканчивающиеся на безударное -а. В Словаре приводятся в склоняемом варианте названия: Шxapa, -ы (г. — на границе Грузии и Кабардино-Балкарии, РФ); Очамчира, -ы (гор., Респ. Абхазия); Гудаута, -ы (гор., Респ. Абхазия);

не склоняются сложные географические названия на -а безударное, заимствованные из испанского и других романских языков: Баия-Бланка, нескл. (гор., Аргентина); Баия-Лaypa, нескл. (гор., Аргентина); Херес-­де-ла-Фронтера [рэ, дэ, тэ], нескл. (гор., Испания);

склоняются как существительные сложные славянские названия, являющиеся существительными при наличии словообразовательных признаков прилагательных, например: Бяла-Подляска, Бяла-Подляски (гор., Польша); Банска-Бистрица, Банска-Бистрицы (гор., Словакия); Зелёна-Гура, Зелёна-Гуры (гор., Польша)
#543152 Slon 07 июл 2019, 03:35
Мурзюша:
С точки зрения нормативного русского языка все-таки не склоняется :=-O:
Словарь собственных имён русского языка
Автор Ф. Л. Агеенко.
Печатное издание М.: ООО «Издательство "Мир и Образование"», 2010.
© Электронная версия, «ГРАМОТА.РУ», 2011.
Так вот та же грамота.ру их прекрасно склоняет - не знаю, откуда вы вытащили этот источник.
Ниже вы сами и ответили на свой вопрос. Как можно так плутать в трёх соснах по сотому кругу...
многие заимствованные географические названия, освоенные русским языком, склоняются по типу сущ. жен. рода на -а ударное, например: Бухара, -ы; Бугульма, -ы; Анкара, -ы;
не склоняются эстонские и финские наименования, оканчивающиеся на -а, -я безударные: Савонлинна, нескл. (гор., Финляндия); Ювяскюля, нескл. (гор., Финляндия); Сааремаа, нескл. (о-­в, Эстония); :=-O: :=-O: :=-O: :=-O:
Ещё раз, медленно и печально: иностранные не склоняются. Наши - вне зависимости от того, откуда взялись, - уже склоняются. Тогда и Мацесту не склоняйте :*TIRED*:
Ну почему же надо от раза к разу повторять одно и то же?
испытывают колебания при склонении абхазские и грузинские топонимы, оканчивающиеся на безударное -а. В Словаре приводятся в склоняемом варианте названия: Шxapa, -ы (г. — на границе Грузии и Кабардино-Балкарии, РФ); Очамчира, -ы (гор., Респ. Абхазия); Гудаута, -ы (гор., Респ. Абхазия);
Что там ещё у них не склоняется?
Когда абхазцы говорят по-русски, они ничего не склоняют, лет 10 назад это писал. Но как раз по норме русского языка склонять надо, никаких колебаний нет.
Тов. Берия в своё время настоял, чтобы его фамилия по-русски не склонялась. Там отдельная хохма была, при этом буквы "я" у них в кириллице нет, как и "ю", "й".
Мне лениво искать современную сухумскую вывеску "Площадь С.В. Багапш".

О! Имена собственные не всегда подчиняются правилам русского языка :=-O: и я все же считаю, что в плане географических названий более правильно - называть город так, как его называют местные (РеУтов, БалАшиха, Фессалоники, Херона etc.)
Да-да, Пари, Жирона (кстати, не по-испански), Севийя, Хамбуйх, Ханнофер, Мэнчистэ, Хадсон, Монтриол, Рома, Наполи, МонакО, про китайскую географию можно не говорить? ::-D:
#543154 megapups 07 июл 2019, 05:35
Есть такие понятия, как слово, освоенное языком, и неосвоенное. Ювяксюля - неосвоенное, так как употребляется крайне редко, Сортавала - употребляется часто. Освоенные слова воспринимаются как русские, поэтому нужно их изменять так же, как и аналогичные русские.
#544050 leha7729 13 июл 2019, 16:33
Мурзюша: в плане географических названий более правильно - называть город так, как его называют местные ( РеУтов, БалАшиха, Фессалоники, Херона etc.)
Местные говорят Ре'утов и Балаши'ха, а на "Реу'тов" и "Бала'шиху" реагируют так же, как одесситы на "Одэссу" или москвичи (которых ещё можно найти в Москве) на "Старый Арбат".
#544055 Slon 13 июл 2019, 16:59
leha7729:
реагируют так же, как одесситы на "Одэссу" или москвичи (которых ещё можно найти в Москве) на "Старый Арбат".
Поясните, что так и что не так.
В первом случае обычное украинское произношение, во втором - вообще не пойму, что вы имеете в виду :*SORRY*:
50 лет назад именно так и стали называть Арбат.
megapups:
Освоенные слова воспринимаются как русские, поэтому нужно их изменять так же, как и аналогичные русские.
Ну вот видите - всякий раз надо это пояснять :*TIRED*:
Хоть такое объяснение, чтобы выйти на правильный вариант.
#544057 leha7729 13 июл 2019, 17:11
Slon: В первом случае обычное украинское произношение
В Одессе говорят преимущественно по-русски. И по правилам русского языка буква Е смягчает предшествующий ей согласный звук.
Slon: 50 лет назад именно так и стали называть Арбат
всякие понаехи, для которых что новая "вставная челюсть Москвы", что древняя улица - всё едино "вверху голубой ветки". А потомки тех, кто 500 лет до этого называл Арбат Арбатом, продолжают называть улицу правильным официальным именем.
#544059 Slon 13 июл 2019, 17:23
Плохо дело...
Новое подтверждение моего мнения, как тут стало ::-!:
По n-му кругу ходить определённо надоело. Проблема на пустом месте от нечего делать.

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: Serebok72, Yandex [Bot] и гости: 5