Да... если попытаться отойти от быдло-логики, которая стала здесь присуща, то...
LmV:
Интересно вообще дублирование на маршрутах, ведущих в ПЗ, либо к городам, не несущим туристической функции. Зачем?
Может, переставлены местами причины и следствия?
Надо помнить, что среди туристов подавляющее большинство тех, у кого английский - не родной.
Помимо "холосо", основные туристы - из романоговорящих стран. Но в трёх городах (исторически и географически у кого-то) могут быть и туристы из Британии в немалом числе: СПб, Арх, Мск.
Самое интересное, что нормальные люди в курсе, что этот вопрос давно решён, и достаточно успешно.
Миша, imagine, что существует (устоялся) язык международного общения, нравится это или нет.
И поэтому понятно, что достаточно дублирования только на
один язык.
С китайцами у себя разбирайтесь сами, но в ваших же краях я на улице общался и с ними по-английски.
И нам было начхать во время ЧМ-2018 на родной язык собеседника (что латиносы, что шведы, что бельгийцы - кто там ещё попадался в Сочи) - так или иначе, но по-английски объяснялись. Даже, кстати, с пьяными и расстроенными шведами
Против англофонов от рождения - ничего не имею. Среди них полно прекрасных парней/баб, которые вполне адекватны и въезжают (а могут понять, даже если неадекватны, но если они неадекватны, то - просто опасны

). Они меня раздражают в разы меньше, чем известно кто.

Понятно кто - с такой гомофобией по любому поводу и гадать не нужно. Свои проблемы можно было бы уже не повторять, комплексы есть, наверное, у всех, но их каждый раз выплёскивать на окружающих, пожалуй, незачем.
В Ласточках СПб-Сортавала и СПб-Петрозаводск нужна инфа на финском и, скорее всего - шведском, а в Ласточках СПб-Псков/Печоры на эстонском и, возможно, немецком (или польском). Дело в том, что старое поколение в Эстонии - внезапно говорит по-русски даже без акцента (очень многие, и даже между собой), а молодое, зачастую - вообще не знает русского.
Угу. И при этом те, кто не знает русского и кому сто лет он не нужен, прекрасно обойдутся тем же самым английским. Не надо свою сову натягивать на глобус. Скандинавы и финны вообще вполне прилично владеют английским в отличие от...
Вопрос должен стоять иначе, что просто плохо стали объявлять по-английски (местами). Опять сэкономили, хомячки же протащили систему тендеров, и нечего удивляться. На ОИ-2014 хорошо в птицах говорили. А что бормочут в наших самолётах те, что регулярно сдаёт язык, я молчу (хотя, как говорят, это есть не только у наших).
И ещё вот что надо понимать. Если это интересно, то узнайте, как наших опознают весьма быстро по произношению на английском. Насколько русский язык не фонетический и т.д. Поэтому и надо имена собственные произносить ближе не к привычному нам произношению, а к написанию!
10 лет назад мне было бы удивительно это писать на форуме, но сейчас этому уже не удивляешься.