При чём тут виды глаголов? Я привёл конкретный пример, когда у нас используется один и тот же глагол в одной и той же форме, а в английском два разных времени. Если я скажу, например, I went for a walk yesterday at 05:00AM будет непонятно? Неправильно, согласно правилам грамматики, время не то и форма глагола (их неправильные формы тоже то ещё "удовольствие", учи, блин, как таблицу умножения), но ведь понятно? Повторюсь, мы с корейцами так и общались чаще всего и претензий друг к другу не было :-).Колхозник:Давайте начнем на пальцах.Igor K.: А у англичан это уже Indefinit и Perfect, два разных времени
1) прочтите сначала, что такое глаголы совершенного и несовершенного вида в русском языке
2) в англ языке такого нет и для обозначения завершенности существует группа времен perfect. Для незавершенности используется indefinit
Игорь, а вы второй мой камент прочитали?
SARS CoV2= RaTG13+Pangolin MP789+врезка PRRA
понимание глобального отличия использовaния времен indefinit и perfect русским человеком начинается с наших русских глаголов совершенного и несовершенного видаIgor K.:
При чём тут виды глаголов?
Последний раз редактировалось Колхозник 07 июн 2026, 19:53, всего редактировалось 1 раз.
SARS CoV2= RaTG13+Pangolin MP789+врезка PRRA
Что ж тут странного, у Вас это почти по специальности, а вот у меня на факультете "Радиоэлектроника, оптические и лазерные приборы и системы" (специальность у меня по диплому "инженер-оптик") это точно лишний предмет был. Химия была на первом курсе, а биологии не было от слова "совсем".Liski:Странно, вот я по образованию инженер-химик-эколог, у меня год шла биохимия, еще полгода биология с основами биотехнологии, еще год микробиология, еще полгода санитария и гигиена. Все было прописано во ГОС.Igor K.: тем более, что биологию преподают далеко не везде: в технических т гуманитарных ВУЗах её точно нет.
Прочитал. А Вы мой пример на аглицком? У нас ведь тоже все правила объяснимы, но почему-то некоторым не нравятся :-).Колхозник: Игорь, а вы второй мой камент прочитали?
Вы же сами утверждаете, что в технических вузах биологии нет. Перечитайте себя. Причем здесь радиоэлектроника? Я вам привел пример конкретного инженерного вуза и конкретного направления подготовки, где есть биология. Биологии вообще навалом на всех технических направлениях, связанных с переработкой сырья растительного или животного происхождения. У меня в вузе 4 кафедры так или иначе связанных с биологией.Igor K.:
Что ж тут странного, у Вас это почти по специальности, а вот у меня на факультете "Радиоэлектроника, оптические и лазерные приборы и системы" (специальность у меня по диплому "инженер-оптик") это точно лишний предмет был. Химия была на первом курсе, а биологии не было от слова "совсем".
Садовод-огородник и самый большой в РФ любитель электротранспорта!
Вы поняли , что "я погулял вчера в 5 вечера" это совершенный вид глагола в русском языке. А в английском эта завершенность передается через perfect?Igor K.:Прочитал.Колхозник: Игорь, а вы второй мой камент прочитали?
Последний раз редактировалось Колхозник 07 июн 2026, 20:11, всего редактировалось 1 раз.
SARS CoV2= RaTG13+Pangolin MP789+врезка PRRA
Игорь, таким образом вы раз и навсегда себе уяснили, что если хотите использовать русские глаголы совершенного вида, то на английский будете переводить с использованием группы времен perfect. А если в русском используете глаголы несовершенного вида, то на английский пойдет использование indefinit.
Это упрощенно и на пальцах
Это упрощенно и на пальцах
SARS CoV2= RaTG13+Pangolin MP789+врезка PRRA
А хотите отвлечься? Как раз в тему филологии и истории: того, что может касаться Барса.
Тут сыну в школе задали читать "Одиссею", "Иллиаду", и "Повесть временных лет". Помню, у нас тоже в школе была "Одиссея", только в виде фрагмента в учебнике.
"Одиссею" взяли в библиотеке. Перевод Жуковского, выполненный в 1849. Так вот, я тут копнул, и узнал, что Жуковский перевёл не с оригинала, а с немецкого подстрочника. А вот Вересаев, уже позже, тоже переводил "Одиссею", и непосредственно с древнегреческого перевёл.
Так я к чему? Дело в том, что если глянуть, то дохрена древнегреческого к нам пришло посредством немецкоязычных изданий. И Вейсман свой "Греческо-русский словарь" создавал, используя греческо-немецкие словари. И "Древнегреческо-русский учебный словарь", Майера и Германа, это - сильно отредактированный перевод с немецкого оригинала. Вот удивительно, но факт!
Тут сыну в школе задали читать "Одиссею", "Иллиаду", и "Повесть временных лет". Помню, у нас тоже в школе была "Одиссея", только в виде фрагмента в учебнике.
"Одиссею" взяли в библиотеке. Перевод Жуковского, выполненный в 1849. Так вот, я тут копнул, и узнал, что Жуковский перевёл не с оригинала, а с немецкого подстрочника. А вот Вересаев, уже позже, тоже переводил "Одиссею", и непосредственно с древнегреческого перевёл.
Так я к чему? Дело в том, что если глянуть, то дохрена древнегреческого к нам пришло посредством немецкоязычных изданий. И Вейсман свой "Греческо-русский словарь" создавал, используя греческо-немецкие словари. И "Древнегреческо-русский учебный словарь", Майера и Германа, это - сильно отредактированный перевод с немецкого оригинала. Вот удивительно, но факт!
Многие, к сожалению, воспринимают свободу личного выбора, как благославление на беспредел
Понятно лишь потому, что пример простой.went for a walk yesterday at 05:00AM будет непонятно?
Но когда говорят о двух или более событиях в одном предложении, использование иных временных форм может оказаться более важным.
Опять 25. "Я гулял" это какой вид и какое время используется в английском? И ещё, упорно никто не хочет мне пояснить почему "Я гулял вчера в 17:00" нельзя перевести с использованием Past Indefinit. Аргументы только на уровне "потому что так нельзя". Ну и тогда какие претензии к русской грамматике?Колхозник: Игорь, таким образом вы раз и навсегда себе уяснили, что если хотите использовать русские глаголы совершенного вида, то на английский будете переводить с использованием группы времен perfect. А если в русском используете глаголы несовершенного вида, то на английский пойдет использование indefinit.
Я не просто так упомянул немецкий и древнегреческий. Вот где куча времён, при наличии всего остального, что есть и в русском языке, и не только.
Многие, к сожалению, воспринимают свободу личного выбора, как благославление на беспредел
Понятно, мы в терминологии не сошлись. Просто я уже привык, что "техническими" у нас в СМИ называют обычно МВТУ, МФТИ, МИФИ, МАИ, потому так и написал, пошёл на поводу у СМИ. Кстати, интересно, а медицинские ВУЗы или педагогические к каким отнести можно, если оперировать только понятиями "технические" и "гуманитарные"..Liski:Вы же сами утверждаете, что в технических вузах биологии нет. Перечитайте себя. Причем здесь радиоэлектроника? Я вам привел пример конкретного инженерного вуза и конкретного направления подготовки, где есть биология.
В древнерусском языке система глагольных времён включала формы, указывающие не только на время действия относительно момента речи, но и на его законченность, длительность, повтьряемость.
Было одна форма настоящего времени. 4 формы прошедшего времени: аорист (единичное действие, полностью завершённое в прошлом), имперфект (длительное или многократное действие в прошлом), перфект (обозначал состояниев настоящем, являющееся результатом прошлого действия), плюсквамперфект (действие в прошлом, совершённое ранее другого прошедшего действия). Были 3 формы будущего: простое будущее, сложное 1 и сложное 2. То есть было 8 времён! Кроме того, было причастие и супин.
Но РЯ, в отличие от многих других языков, пошёл по пути упрощения временной системы глагола. И, поддерживая Игоря: что, хуже, непонятнее стало?
Было одна форма настоящего времени. 4 формы прошедшего времени: аорист (единичное действие, полностью завершённое в прошлом), имперфект (длительное или многократное действие в прошлом), перфект (обозначал состояниев настоящем, являющееся результатом прошлого действия), плюсквамперфект (действие в прошлом, совершённое ранее другого прошедшего действия). Были 3 формы будущего: простое будущее, сложное 1 и сложное 2. То есть было 8 времён! Кроме того, было причастие и супин.
Но РЯ, в отличие от многих других языков, пошёл по пути упрощения временной системы глагола. И, поддерживая Игоря: что, хуже, непонятнее стало?
Игорь, да потому, что вы погуляли вчера в 5 вечера,а не гуляли.
Я не собираюсь с вами спорить до опупения. Мне это не нужно.
Если вы действительно хотите перестать путать эти 2 группы времен, то ключик к пониманию и осознанию вам указал.
Через глаголы совершенного и несовершенного вида в русском языке.
А спорить это не ко мне.
Я не собираюсь с вами спорить до опупения. Мне это не нужно.
Если вы действительно хотите перестать путать эти 2 группы времен, то ключик к пониманию и осознанию вам указал.
Через глаголы совершенного и несовершенного вида в русском языке.
А спорить это не ко мне.
SARS CoV2= RaTG13+Pangolin MP789+врезка PRRA
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: Bing [Bot], zz27, Максим П. и гости: 30