Медицинские -к естественным, педагогические - к гуманитарным.Igor K.:Понятно, мы в терминологии не сошлись. Просто я уже привык, что "техническими" у нас в СМИ называют обычно МВТУ, МФТИ, МИФИ, МАИ, потому так и написал, пошёл на поводу у СМИ. Кстати, интересно, а медицинские ВУЗы или педагогические к каким отнести можно, если оперировать только понятиями "технические" и "гуманитарные"..Liski:Вы же сами утверждаете, что в технических вузах биологии нет. Перечитайте себя. Причем здесь радиоэлектроника? Я вам привел пример конкретного инженерного вуза и конкретного направления подготовки, где есть биология.
Нет они всегда относились к категории медицинских и педагогических, хотя последние ближе к гуманитарным. Учителя-предметники всегда лучше из классических университетов, чем из педунов. Правило работает практически в 100% случаев.Igor K.:
Понятно, мы в терминологии не сошлись. Просто я уже привык, что "техническими" у нас в СМИ называют обычно МВТУ, МФТИ, МИФИ, МАИ, потому так и написал, пошёл на поводу у СМИ. Кстати, интересно, а медицинские ВУЗы или педагогические к каким отнести можно, если оперировать только понятиями "технические" и "гуманитарные"..
Садовод-огородник и самый большой в РФ любитель электротранспорта!
Естественными бывают науки, а вузы бывают естественно-научными. Кстати, последнее слово встречал в словарях без дефиса и с дефисом. Дебильные лингвисты никак не договорятсяБАРСИК:
Медицинские -к естественным, педагогические - к гуманитарным.
.Последний раз редактировалось Liski 07 июн 2026, 20:36, всего редактировалось 1 раз.
Садовод-огородник и самый большой в РФ любитель электротранспорта!
Я их не путаю, мучаюсь, но понимаю и даже использую :-). Просто не понимаю зачем они нужны.Колхозник:Если вы действительно хотите перестать путать эти 2 группы времен, то ключик к пониманию и осознанию вам указал.
Медицинские (и фармацевтические), сельскохозяйственные (с ветеринарными), суть - естественно-научные. Другое дело, что такого разделения не было, и медицинские и правда выделяли отдельно (вместе с фармацевтическими).Liski:
Нет они всегда относились к категории медицинских и педагогических, хотя последние ближе к гуманитарным.
Многие, к сожалению, воспринимают свободу личного выбора, как благославление на беспредел
+1000500 Разве плохо? Какая разница: однократно/многократно, или вообще было, или в какое-то время?БАРСИК:
Но РЯ, в отличие от многих других языков, пошёл по пути упрощения временной системы глагола. И, поддерживая Игоря: что, хуже, непонятнее стало?
По сути, сейчас в русском только 5 временных форм глаголов осталось.
Да и то, будущее несовершенное, это "быть" + инфинитив.
Многие, к сожалению, воспринимают свободу личного выбора, как благославление на беспредел
Вы не совсем верно воспринимаете правила применения времен. Точнее, абсолютно не верно. Беда многих здесь, что они не понимают, что рассматривают другие языки через призму русского языка. Это плохой подход. Изначально не правильный. В языках может не совпадать даже род существительных с русским языком, как в той же латыни (которую вы наверняка хоть частично знаете) позвонок будет женского рода, ибо vertebra, заканчивается на a - это признак женского рода. Более того, даже в украинском языке род некоторых слов будет не совпадать с русским. Например, "тополь" в украинском женского рода.LmV:
+1000500 Разве плохо? Какая разница: однократно/многократно, или вообще было, или в какое-то время?
Здесь совершенно другая система идентификации времен - глагольная. При том, что времен много (на самом деле их тоже 3, только они более расширены), они значительно упрощают восприятие ситуации и часто не требуют никаких дополнительных слов в пояснении. И то, что у нас в предложениях делают дополнительные слова, здесь делают глаголы, причем очень однозначно ориентируют на ситуацию. Зато наша система окончаний во временах, существительных (по родам и временам) и прилагательных - просто сказка, с ними сойдешь с ума. Уж на фоне всего этого, выучить конструкции времен в английском языке проще простого любому человеку на фоне жуткого русского языка.
Садовод-огородник и самый большой в РФ любитель электротранспорта!
На самом деле на практике вы вообще можете использовать любое время и вас поймут. Любимое занятие моей жены это смотреть, как я исполняю эту историю за границей.Igor K.:Я их не путаю, мучаюсь, но понимаю и даже использую :-). Просто не понимаю зачем они нужны.Колхозник:Если вы действительно хотите перестать путать эти 2 группы времен, то ключик к пониманию и осознанию вам указал.
Коверкаю как угодно. Но в 146 случаях из 100 меня понимали.
Но если мы говорим о теории грамматики, то еще в школе для себя понял отличие indefinit от
Perfect и никогда не путал.
Другое дело что я не мону ничего зубрить . Поэтому мой английский это трагедия

SARS CoV2= RaTG13+Pangolin MP789+врезка PRRA
Род существительных, как правило, не совпадает между двумя неблизкородственными языками. При этом, кстати, есть три примечательных примера (которые вспоминаются). Первый. В латыни же. Есть несколько слов-исключений, в которых родовые окончания нестандартны для рода. Domus, octopusLiski:
Вы не совсем верно воспринимаете правила применения времен. Точнее, абсолютно не верно. Беда многих здесь, что они не понимают, что рассматривают другие языки через призму русского языка. Это плохой подход. Изначально не правильный. В языках может не совпадать даже род существительных с русским языком, как в той же латыни (которую вы наверняка хоть частично знаете) позвонок будет женского рода, ибо vertebra, заканчивается на a - это признак женского рода.
Второй. Подход к родам, в некоторых языках связан с критерием одушевлённости и неодушевлённости. Так, в английском, обычно, неодушевлённые предметы относились к местоимению среднего рода (а это - единственный критерий рода, поскольку родовых окончаний прилагательных и глаголов нет, и даже нет родовых артиклей, как Der, Die, Das в близкородственном немецком ). Однако, есть исключения. Типа ship
Третий. В некоторых языках, имеются ну полностью сносящее крышу соотношение существительного и рода. Когда очевидно, что речь о женщине, а род - мужской.
Это последствия диалектизма, а также того, что род может меняться со временем. В тверских говорах яблоко - мужского рода. В 1935 году метро - мужского рода. Ну про кофе - все помнят. И это - ещё мало примеров.Liski:
Более того, даже в украинском языке род некоторых слов будет не совпадать с русским. Например, "тополь" в украинском женского рода.
Если говорить о Perfect, то без дополнительных фраз это говорит лишь о завершённости действия. Ну так и в русском: "я сделал", вместо несов. "я делал".Liski:
Здесь совершенно другая система идентификации времен - глагольная. При том, что времен много (на самом деле их тоже 3, только они более расширены), они значительно упрощают восприятие ситуации и часто не требуют никаких дополнительных слов в пояснении. И то, что у нас в предложениях делают дополнительные слова, здесь делают глаголы, причем очень однозначно ориентируют на ситуацию.
Для конкретики когда именно, то без указания "в пять часов" (например), будет непонятно то, когда именно в прошлом. Т.е. дополнительные фразы всегда потребуются. Ну а ведь ещё кое-что... Ведь помимо Simple и Perfect, ещё и Continuous и Perfect Continuous! Так что непонятно: в чём такое совершенство английского? Коли вместо 5 временных форм - аж 12!?
Наличие ещё двух форм глаголов (причём, и в настоящем времени тоже) - реально излишество, которое ничего не поясняет (всё равно без дополнительной конкретики это бессмысленно), а лишь просто является живой архаикой в живом языке. Неудивительно, что те, для кого английский неродной (и сами они не германоязычные), пользуются глагольными формами в усечённом виде.Тем, у кого в родном языке есть чоткое деление по родам всех существительных, и родовые окончания прилагательных (а тем более глаголов) - это вообще "семечки". Да что там говорить, если даже в родственном английскому немецком - существительные чотко делятся по родам, и род обозначается артиклем. В скандинавских ещё и по окончаниям отличается род, в ряде случаев. А в романских, и родовые артикли, и, в ряде языков - родовые окончания существительных. Хрен ли - потомки латыни прямые. Где были и родовые окончания и существительных, и прилагательных.Liski:
Зато наша система окончаний во временах, существительных (по родам и временам) и прилагательных - просто сказка, с ними сойдешь с ума.
Для тех, у кого нету такой сложной системы времён, которая есть в германских языках (а также была в древнегреческом), это - отнюдь не проще простого.Liski:
Уж на фоне всего этого, выучить конструкции времен в английском языке проще простого любому человеку на фоне жуткого русского языка.
Многие, к сожалению, воспринимают свободу личного выбора, как благославление на беспредел
Perfect Continuous - ситуация начавшаяся ранее и продолжающаяся сейчас. Очень удобно!LmV: Ведь помимо Simple и Perfect, ещё и Continuous и Perfect Continuous!
Вместо Past Simple все чаще используется конcтрукция used to.
Для будущего времени часто используется конструкция going to или просто gonna.
Английский меняется в сторону удобства, постепенно упрощаясь
.Ну да, выучить вот это:LmV:Так что непонятно: в чём такое совершенство английского? Коли вместо 5 временных форм - аж 12!? :=-
https://repetitor.1c.ru/russian/padezhn ... vitelnykh/
https://repetitor.1c.ru/russian/padezhi ... gatelnykh/
https://repetitor.1c.ru/russian/pravopi ... y-glagola/
наверное проще, чем вот это:
https://skyeng.ru/articles/vremena-v-anglijskom-yazyke/
При этом в английском еще и пунктуацию учить не надо. Они от нее просто избавились.
Архаика - это русский язык. Который почти не менялся с 20-х годов прошлого века. Английский прекрасен! Вы у иностранцев поинтересуйтесь, что им проще выучить - русский или английский. Ответ будет настолько очевиден. Я не знаю ни одного иностранного студента, который за три года подготовительных курсов на родине и 5 лет обучения уц нас освоил хотя бы на 50% русский язык. Знающих хорошо английский - завались. Причем изучать на родине они их начали одновременно. Вот сейчас у нас учатся индусы и вьетнамцы, занятия с ними ведутся на английским. Даже нет условия ведения занятий на русском языке. По-английски вьетнамцы хотя бы могут что-то произнести, русский для них еще и сложен запредельно с точки зрения фонетики. Иностранцы всех мастей на слух не понимают -тся и -ться. Им даже не объяснишь что это и зачем, даже я не понимаю зачем это придумано. И такого очень много. Поработайте профессионально с иностранными студентами и с английским языком и поймете почему русский язык никогда не станет международным и насколько он ужасен для изучения этот самый "великий и могучий", застрявший в прошлом веке. Надо работать над упрощением правил и конструкций языка, а не носится с ним, как с неким культурным достоянием.LmV:
O: Наличие ещё двух форм глаголов (причём, и в настоящем времени тоже) - реально излишество, которое ничего не поясняет (всё равно без дополнительной конкретики это бессмысленно), а лишь просто является живой архаикой в живом языке. Неудивительно, что те, для кого английский неродной (и сами они не германоязычные), пользуются глагольными формами в усечённом виде.
Садовод-огородник и самый большой в РФ любитель электротранспорта!
Давно уже договорились: естественно-научный.Liski:Естественными бывают науки, а вузы бывают естественно-научными. Кстати, последнее слово встречал в словарях без дефиса и с дефисом. Дебильные лингвисты никак не договорятсяБАРСИК:
Медицинские -к естественным, педагогические - к гуманитарным..
Про вузы и науки - согласен, просто лень было писать.
Не знаю, как давно. Словари даже в 2010-х годах продолжают издаваться то со слитным написанием, то через дефис.
Садовод-огородник и самый большой в РФ любитель электротранспорта!
Скорее всего, это связано с тем, что у медицинских учредитель - Минздрав,, а у сельхоз - Минсельхоз.LmV:Медицинские (и фармацевтические), сельскохозяйственные (с ветеринарными), суть - естественно-научные. Другое дело, что такого разделения не было, и медицинские и правда выделяли отдельно (вместе с фармацевтическими).Liski:
Нет они всегда относились к категории медицинских и педагогических, хотя последние ближе к гуманитарным.
Это сложное будущее время, есть ещё простое.LmV:+1000500 Разве плохо? Какая разница: однократно/многократно, или вообще было, или в какое-то время?БАРСИК:
Но РЯ, в отличие от многих других языков, пошёл по пути упрощения временной системы глагола. И, поддерживая Игоря: что, хуже, непонятнее стало?
По сути, сейчас в русском только 5 временных форм глаголов осталось.
Да и то, будущее несовершенное, это "быть" + инфинитив.
Формально в СРЛЯ 3 временные формы, фактически 4.
Das Madchen - девочка, das Fraulein - девушка в немецком среднего рода.LmV: В некоторых языках, имеются ну полностью сносящее крышу соотношение существительного и рода. Когда очевидно, что речь о женщине, а род - мужской
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: Bing [Bot], John 3 volta, maikruzik и гости: 23